treibgut_rand
 

Press: TREIBGUT

"Theater Titanick zeigte das Element Wasser in all seinen Aggregat- und Bewusstseinszuständen und sorgte somit für das Theaterereignis dieses Sommers. Ein Muss."

"Theater Titanick showed the element water in all its states of matter and consciousness and so provided us with the theatrical event of the summer. A must-see."
Müntersche Zeitung: Die Launen des Neptuns
28.05.05


"TREIBGUT setzt auf die Wucht, den der Kontrast des Wilden zum Stillen, des Brachialen zur Melancholie, des Witzes zum blanken Schock im Betrachterkopf erzeugt. [...] Zurück bleiben Eindrücke aus 90 Minuten Katastrophenmärchen mit exzellentem Schauspiel."

"TREIBGUT works because of its force, that creates the contrast in the spectator's mind of wild and calm, of brutality and melancholy, of wit and sheer horror. [...] What remains are impressions of a ninety minute catastrophy fairy tale with excellent acting."
Ahlener Zeitung
07.07.04


"Berauschende Bilder, hörbarer Horror, aufkratzende Apokalypse."

"Intoxicating images, audible horror, exhilarating apocalypse."
Ahlener Zeitung: Dem Urelement Wasser hilflos ausgeliefert
05.07.04


"Das Theater Titanick zeigt das Vernichtende und Unheilvolle des Wassers, die Katastrophe und das Scheitern der Menschen. Mit großem technischem Aufwand, mit Spezialeffekten der Wasser und Pyromanie entstand ein Szenarium des Weltuntergangs, in dem das graue Wasserballett der Ratten den Todestanz plätscherte. Aber die Inszenierung zeigt auch das Ästhetische des Schrecklichen. Nymphen in Nachen schwimmen heran, Neptun begleitet die musizierenden Elfen, Poesie kommt im filigranen Vers eines grotesken Reigens auf, Wasser, was aus allen Ritzen sprüht, formt sich zur verspielten Wasserorgel, bis der Titan der Naturgewalt mit Bombenmacht unheilvolle Wasserfontänen in die Hohe schießt."

"Theater Titanick shows the destroying and baleful quality of water, the catastrophe and the failure of people. With great technical effort with special effects of water and pyromania, a scenario of the end of the world arose, in which the grey water ballet of the rats splashed a deathly dance. But the production also shows the aesthetic quality of the dreadful. Nymphs come floating in on dinghies, Neptune accompanies the musical fairies, poetry emerges from the delicate verses of a round dance, water that spurts from every gap turns into a playful water organ, until the titan of natural force shoots up dreadful water fontains with the force of bombs."
Rheiner Volksblatt: Rheine spürt die titanische Urgewalt des Wassers
14.06.04


"So schön kann eine Katastrophe sein."

"This is how beautiful a catastrophe can be."
Rheiner Volksblatt: So schön kann eine Katastrophe sein
14.06.04


"Sicher es gibt auch wieder Spektakuläres: Wasserfontänen aus Riesentröten, Funken und Feuer, Kerzenleuchter schweben aus den Fluten, am Ende bricht sie Apokalypse herein. Die Inseln kippen. Wasser überall. Neopren für alle!
Aber die Titanicker haben stärker als sonst auf die leisen Töne geschaut. Die zwischenmenschlichen Beziehungen der Gestrandeten stehen im Vordergrund. Das Wasser scheint die Gefühle zu verstärken - und die Zeit zu verlangsamen. Und so wird auch das Schauen langsamer - geleitet vom Rhythmus des Elements und einer fantastischen Musik (Gundolf Nandico)."

"Of course, there are spectacular elements again: water fountains from gigantic trumpets, sparks and fire, chandeliers that come floating up out of the floods, and in the end the apocalypse closes in. The islands keel over. Water everywhere. Neoprene for all!
But the Titanicks have paid more attention than usual to the low tones. The interpersonal relations of the stranded people stand in the foreground. The water seems to strengthen the feelings - and to slow down time. And so, watching becomes slower, too - led on by the rhythm of the element and fantastic music (Gundolf Nandico)."
Münstersche Zeitung
10.05.04


"Wasser bedeutet eben auch Leben. Titanick ist es gelungen, die Verzweiflung über das gespenstisch Unberechenbare des Wassers ebenso zu vermitteln wie dessen Poesie und Lebenskraft."

"After all, water means life, too. Titanick has managed to convey the despair of the eerie and unpredictable quality of water as well as its poetry and vital force."
Westfälische Nachrichten: Wenn der Mensch die Natur mit Füssen tritt
08.05.04

pr_tre